„Guwernantka” to powieść osadzona w latach 40. XIX wieku. Znany czeski poeta i filolog, František Ladislav Čelakovský (pierwszy profesor literatury słowiańskiej na Uniwersytecie Wrocławskim), przeprowadza się do Wrocławia wraz ze świeżo poślubioną żoną, młodszą o kilkanaście lat Antonią. Ich pobyt od początku przebiega pod znakiem trosk i niepokojów. Miasto nawiedzają epidemie i powodzie, na ulicach wybuchają krwawe zamieszki, a Čelakovscy nieustannie borykają się z trudnościami dostosowania się do nowych warunków.
„Guwernantka” to liryczno-gorzki dwugłos kobiety i mężczyzny, ogarniętych przez zupełnie odmienne, ale równie silne namiętności i tęsknoty.
Olga Czernikow – bohemistka, tłumaczka. Przełożyła m.in. powieści Jana Balabána (Zapytaj taty, Którędy szedł anioł), Vladimíra Binara (Pianka od Chińczyka), Terezy Boučkovej (Rok Koguta) i Radki Denemarkovej (Pieniądze od Hitlera, Przyczynek do historii radości). Mieszka we Wrocławiu.
Michał Kunik – polonista i bohemista, redaktor publikacji naukowych i literackich, od niedawna również tłumacz i księgarz. Wrocławianin.
Vladimír Macura (1945–1999) – pisarz, literaturoznawca i tłumacz. W swojej twórczości naukowej i beletrystycznej często podejmował temat czeskiego odrodzenia narodowego, któremu poświęcił m.in. klasyczną dziś monografię Znamení zrodu (1983), zbiór esejów Český sen (1998) i tetralogię powieściową Ten, který bude (Informátor, 1992; Komandant, 1994; Guvernantka, 1997; Medikus, 1999). Był także autorem cyklu opowiadań Něžnými drápky (1983), powieści z kluczem Občan Monte Christo (1993) oraz blisko dwudziestu przekładów z języka estońskiego.
Książka została wydana w Polsce przez Wydawnictwo Amaltea w ramach Wrocławskiego Programu Wydawniczego realizowanego przez Strefę Kultury Wrocław.